Překlad "намери ми" v Čeština


Jak používat "намери ми" ve větách:

Намери ми начин да премахнем Делта.
Najdi způsob, jak zrušit chartu Delty.
Намери ми сина, че ще ви подпаля!
Okamžitě mi najdi syna, nebo tuhle budovu vypálím do základů.
Сейлър Рипли намери ми някаква музика!
Sailore Ripley, najdi mi hned nějakou muziku!
Мъри, намери ми доведения си брат.
Nešel. Murrayi, dej mi svýho švagra. Jo, je to důležitý.
Намери ми два в центъра... ако ще и да чистиш пода... и нямам предвид, зад шибаното табло.
Dal jsi mi dvě vstupenky... jakýsi permanentky na sedm zápasů, na tribunu... ale nemyslel jsem si, že budu sedět někde vzadu.
Ако е било мивка, намери ми металните части.
Pokud to bylo umyvadlo, najdeš kovové součásti.
Намери ми кораб, който върви с 300 пъти светлинна и ще ти дам каквото искаш.
Potřebuju loď, která dosáhne 300násobku rychlosti světla. Co za ni chceš?
Добре намери ми заподозрян, и ще ти я имаш.
Dobře. Dej mi důkazy, já ti dám stůl.
Намери ми момиче само за "О, Джони"!
A sežeňte mi "Oh, Johnny" holku.
Намери ми само едно качество, което ги прави... така различни.
Musíš najít aspoň jednu vlastnost, pro kterou jsou snesitelní.
Намери ми нова тестова група до утре.
Do rána mi najdi novou testovací skupinu.
Намери ми най-добрия учител по акцент в света.
Takže mi najděte nejlepšího učitele přízvuku.
Намери ми южноафрикански механик от парче изгоряло ухо - направи го пак.
Jako co? Zjistila jsi, že je to jihoamerický mechanik z kusu spáleného ucha.
Намери ми фенерче, ще го чета под масата.
Sežeň mi baterku, budu si to číst pod stolem.
Намери ми квартира и храна и според нея това напълно ме устройвало.
Našla mi ubytování, kde se budu mít moc dobře. Aspoň podle ní.
Намери ми нещо, което може да издържи на гранатомети.
Sežeňte mi cokoli, co vydrží palbu z kulometů a lehkých zbraní.
Намери ми трима да се бият с мен
Najdi 3 muže, kteří se mnou budou bojovat.
Намери ми капитан, оцелял след Деня на Страшния съд и ще го сменя.
No tak jestli najdeš velitele ponorky, kterej přežil den Z, tak ho přiveď.
Намери ми 45 калибровия Магнум и ми го донеси.
A když už tam budeš, seber mou 44 Magnum a přines mi ji.
Намери ми 5 причини, доказващи, че си лайно, и аз ще си избера най-подходящата.
"Dej mi deset důvodů, proč si sračka, a já ti dám vědět, " "když se trefíš, ale nelži mi."
Намери ми книгата и ще го сбъдна.
Sežeňte mi mojí knihu a stane se to.
Ерик, намери ми всичко за 1727 Магистрала Малибу
Hey, Ericu. Sežeň mi všechno k adrese 1727 Pacific Coast Highway, Malibu.
Огаси тя огъня с песен на фея, намери ми корени, сладки и вкусни,
"jak na bok oře skloněna zpívá svůj vílí zpěv." "Našla mi sladké kořínky
Намери ми номера на външния министър.
Najdi mi prosím tě jedno číslo. Ministerstvo zahraničí.
Намери ми някой, който знае нещо повече от теб.
Musíš mi hned najít někoho, kdo ví mnohem víc než ty.
Намери ми изход, който друг не би ползвал.
Najděte mi odtud cestu ven, Finchi... Takovou, kterou nikdo jiný nepoužije.
Намери ми кислородни бутилки, които все още имат налягане.
Teď mi najdi kyslíkovou láhev, která je stále natlakovaná!
Намери ми хора да ме обучат. Тип ММА.
Musíš mi najít nějakého hustýho MMA trenéra, jasný?
Намери ми всеки бунтовнически лагер в Републиката.
Počínaje rebely. Najdeš každý rebelský tábor v Republice.
Намери ми нещо, което да разбера.
Má odpovědi. Běžte mi sehnat něco, co pochopím.
Намери ми умен, начетен информиран представител и ще му дам 5 минути в праймтайма с Уил.
Tak to vidíš... Najdi mi jasného, výřečného a informovaného člena a já mu dám 5 minut hlavního vysílacího času s Willem McAvoyem.
Намери ми списъка на всяка цена.
Ten seznam mi seženeš, ať to stojí cokoliv.
Намери ми най-високата сграда в гетата или в непосредствена близост.
Najděte mi nejvyšší budovu v té chudinské čtvrti nebo někde poblíž.
Ако искаш да и помогнеш, намери ми черната кутия, твърди дискове, нещо, което ще обясни защо кораба се разби.
Jestli jí chceš pomoct, najdi mi černou skříňku, pevné disky, cokoliv, co vysvětlí, proč se ta loď zřítila.
Намери ми сигурно място в Барселона.
Jen mi v Barceloně najdi bezpečné místo. Ne.
Намери ми нещо, което си заслужава.
Najdi mi něco, co mi za to stojí.
Намери ми адреса и телефона й.
Její adresu a telefonní číslo. Zjisti mi to.
Намери ми някаква прислужница, чието изчезване никой няма да забележи.
Najděte mi služku. Takovou, která by mohla zmizet a nikdo by se nestaral ani si toho nevšimnul.
Намери ми някого, с когото ще се разбират.
Proto mi musíte najít někoho, s kým bude vycházet.
Намери ми всичко от списъка, тази седмица.
Chci všechno z tohohle seznamu. Tento týden.
Намери ми нещо тежко, с което да ударя г-н Уайт.
Donesete mi něco, čím bych pana Wrighta praštil?
Капитан Дейв, намери ми 40 ярда суша.
Kapitáne Dave! Potřebuju 40 yardů souše.
Уолф, намери ми хубава, празна сграда, която да взривим.
Wolfe, najdi mi pěknou prázdnou budovu, kterou můžeme odpálit.
Таша, намери ми списък на жертвите от бомбените атаки.
Tasho, sežeň mi seznam obětí z obou míst explozí.
Намери ми най-бързия маршрут до този залив.
Nejděte mi nejrychlejší cestu z té zátoky.
1.008504152298s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?